Follow by Email

domingo, 16 de julho de 2017

Colmar, the Heart of Alsace / Colmar, le Coeur de l'Alsace / Colmar , o Coração da Alsácia




  The sun embraces us upon arrival.
  Golden as a retable of any religious painting,  as the many ones religiously kept, right here in the heart of Alsace.
  City of art that welcomes everyone with an open heart.
  Kissed by the waters of the canals, in whirlwind. Similar to the whirlwind of people flowing through the narrow flowered streets, filling with color and life, this that is the soul and the heart of Alsace.


   Le soleil nous embrasse à l' arrivée.
  Doré comme le cadre de nombreaux retables, gardées religieusement,  ici, dans le coeur de l'Alsace.
   Ville d' art que reçoit  tout le monde à cœur ouvert.
  Embrassée par le tourbillon des eaux des canaux. Semblable au tourbillon des gens qui circulent dans les rues étroites, fleuries, remplies de couleur et de vie, cette  que c’ est l' âme et le cœur de l'Alsace.


 O sol abraça-nos à chegada.

 Dourado como um retábulo de uma qualquer pintura religiosa, das muitas religiosamente guardadas, bem no coração da Alsácia.
 Cidade de arte que a todos recebe de coração aberto.
 Beijada pelas águas dos canais, em turbilhão. Semelhante ao turbilhão de pessoas que circula pelas estreitas ruas floridas, enchendo de cor e de vida, desta que é a alma e o coração da Alsácia.

Luís Reina
(Texto de acordo com a antiga ortografia)


Rapp Square / Place Rapp / Praça Rapp
Têtes St / Rue des Têtes / Rua des Têtes
Head ' s House  / Maison des Têtes / Casa das Cabeças
Unterlinden Museum (Detail of a Painting) / Musée d' Underlinden (Détail d' une Peinture) / Museu Underlinden (Detalhe de Quadro)
Unterlinden Museum (Medieval Burial and Fresco) / Musée d' Underlinden (Tombe Médiéval et Fresque) / Museu Underlinden (Sepultura e Fresco Medieval)
Unterlinden Museum (Issenheim Altarpiece from Matthias Grunewald) / Musée d' Underlinden (Retable d' Issenheim de Matthias Grunewald) / Museu Underlinden (Retábulo d' Issenheim de Matthias Grunewald)
Unterlinden Museum (Issenheim Altarpiece from Matthias Grunewald - Altarpiece dedicated to St. Anthony) / Musée d' Underlinden (Retable d' Issenheim de Matthias Grunewald - Retable consacré à St Antoine) / Museu Underlinden (Retábulo d' Issenheim de Matthias Grunewald - Retábulo consagrado a St António)
Unterlinden Museum (Musical Instruments Room) / Musée d' Underlinden (Salle des Instruments Musicales) / Museu Underlinden (Sala dos Instrumentos Musicais)

Square / Place / Praça
Cathedral Square / Place de la Cathédral / Praça da Catedral
Cathedral St Martin / Cathédral  - Collégial Saint-Martin / Catedral - Colegiata de s. Martinho
The Tanners Quarter / Quartier des Tanneurs / Quarteirão dos Curtidores
Pfister House / Maison Pfister / Casa Pfister
Old Customs Square and Schwendi Fountain / Place de l' Ancienne Douane et Fontaine Schwendi / Praça da Antiga Alfandega e Fonte Schwendi
Wharfs of the Fish / Quai de la Poissonerie / Cais do Peixe

Little Venice / La Petite Venice / A Pequena Veneza



Restaurant / Restaurant / Restaurante

Grand St / Rue Grand / Rua Grande
Square / Place / Praça
Church St / Rue de l' Église / Rua da Igreja
Dominicans Square / Place des Dominicains / Praça dos Dominicanos
Dominicans Church (Stained Glass) / Église des Dominicains (Vitrail) / Igreja dos Dominicanos (Vitral)


Dominicans Church (Altarpiece - Virgin io the Bush of Roses by Martin Schongauer ) / Église des Dominicains (Retable - La Vierge au Buisson de Roses par Martin Schongauer) / Igreja dos Dominicanos (Retábulo - A Virgem do Roseiral de Martin Schongauer)
Hansi Museum / Musée Hansi / Museu Hansi
















10 comentários:

  1. quanta beleza na singeleza de cada imagem. Parabéns bj

    ResponderEliminar
  2. TERRA LINDA E SOBERBAMENTE CAPTADA PELO ARTISTA COM FOTOGRAFIA SEM SER DIGITAL, ISTO É, O MOMENTO NÃO SE REPETE JÁ MAIS. PARABÉNS

    ResponderEliminar
  3. Lindas irei em Dezembro ver ao vivo, mas as tuas fotos são fantásticas e dão mais vontade de ir depressa. BJ

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Fazes bem...ainda nos vamos encontrar lá, pois eu parto logo no primeiro fim de semana de Dezembro. Bj.

      Eliminar