Follow by Email

terça-feira, 15 de agosto de 2017

Vigeland, the Theater of Life / Vigeland, le Théâtre de la Vie / Vigeland, o Teatro da Vida


     The gates open wide.
   The blue curtain of the day rises and the crowd enters in the green stage of Life; The Theater of Life.
   Made of bronze, iron and stone and projected in the light of a piece of Ibsen, or that theater that is the Chinese imperial city, known as Forbidden City.
   A place that reminds us, what we were, what we are and where we are going.
   The peace built by that maximum name of the Norwegian arts - Vigeland.

   Les portes s’ ouvrent une à une.
   Le rideau bleu du jour se lève et la foule entre sur scène. Scène verte… théâtre de la vie.
   En bronze, en fer ou en pierre, conçu à la lumière d’ une pièce d' Ibsen, ou un théâtre aussi impérial que la Cité Interdite de Chine.
   Un endroit qui nous rappelle ce que nous étions, ce que nous sommes et où nous allons.
   Paix construite par un des plus talentueux nom des arts norvégiens - Vigeland.

  Os portões abrem-se de par em par.
  A cortina azul do dia sobe e a multidão entra no palco verde da Vida; o Teatro da Vida.
  Feita de bronze, ferro ou pedra e projectada à luz de uma peça de Ibsen, ou desse teatro que é a cidade imperial chinesa, conhecida como Cidade Proibida.
  Um local que nos relembra, o que fomos, o que somos e para onde vamos.
  A paz construída por esse nome máximo das artes norueguesas – Vigeland.

Luís Reina
(Texto de acordo com a antiga ortografia)

Vigeland Park (Sculpture - Father playing with his son) / Parc Vigeland (Sculpture - Père jouant avec son fils) / Parque Vigeland (Escultura - Pai brincando com o filho)

Vigeland Park (Sculpture - Child) / Parc Vigeland (Sculpture - Enfants) / Parque Vigeland (Escultura - Crianças)


Vigeland Park (Fontain) / Parc Vigeland (Fontaine) / Parque Vigeland (Fonte)
Vigeland Park (Fontain - Detail) / Parc Vigeland (Fontaine -Détail) / Parque Vigeland (Fonte - Detalhe)


Vigeland Park (Monolith) / Parc Vigeland (Monolite) / Parque Vigeland (Monólito)
Vigeland Park (Monolith - Detail) / Parc Vigeland (Monolithe - Détail) / Parque Vigeland (Monólito - Detalhe)

Vigeland Park (Child and Wheel of Life) / Parc Vigeland (Les enfants et la Roue de la Vie) / Parque Vigeland (Crianças e a Roda da Vida)
Vigeland Park (Sculpture - Wheel of Life) / Parc Vigeland (Sculpture - Roue de la Vie) / Parque Vigeland (Escultura - Roda da Vida)






sábado, 12 de agosto de 2017

Amman ... the cycle of civilizations / Amman ... le cycle des civilisations / Amã… o ciclo das civilizações


    A citadel ... lost in time.
  A hill in the center of others, full of cubic houses that go down into the valley.  White, reflecting the glowing sunlight.
   Memories of times and civilizations that passed here.
   Here they settled and here they left their testimony ... a rich heritage of the past.
   A city, a cycle of civilizations ... in this kingdom of the near east.


   Une citadelle ... perdue dans le temps.
   Une colline au centre d'autres collines, bordée de maisons cubiques qui descendent vers la vallée. Blanches, qui reflètent la lumière du soleil resplendissant.
   Souvenirs des temps et des civilisations qui sont passées par ici.
   Elles se sont installés ici et y ont laissé leur témoignage ... un riche patrimoine du passé.
   Une ville, un cycle de civilisations ... dans ce royaume du Proche-Orient.


   Uma citadela… perdida no tempo.
  Uma colina no centro de outras colinas, repletas por casas cúbicas que descem até ao vale. Brancas, que reflectem a luz do sol que brilha intensamente.
  Memórias de tempos e civilizações que por aqui passaram.
  Aqui se fixaram e aqui deixaram o seu testemunho… um rico património do passado.
  Uma cidade, um ciclo de civilizações… neste reino do próximo oriente.

 Luís Reina
(Texto de acordo com a antiga ortografia)

Citadel (Entry) / Citadelle (Entrée) / Citadela (Entrada)

Temple of Hercules / Temple d' Hercule / Templo de Hércules

Archaeological Museum of the Citadel (Statue of Greek Goddess Tyche) / Musée Archéologique de la Citadelle (Statue de la Déesse Grecque Tyché) / Museu Arqueológico da Citadela (Estátua da Deusa Grega Tyche)
Archaeological Museum of the Citadel (Roman Sculpture) / Musée Archéologique de la Citadelle (Sculpture Romaine) / Museu Arqueológico da Citadela (Escultura Romana)
Umayyad Palace / Palais Omeíade / Palácio Omeiade
Umayyad Palace (Detail of the Dome) / Palais Omeíade (Détail du Dome) / Palácio Omeiade (Detalhe da Cúpula)
Umayyad Palace (Interior) / Palais Omeíade (Intérieur) / Palácio Omeíade (Interior)
Byzantine Basilica / Basilique Byzantine / Basílica Bizantina
Roman Theatre / Théatre Romaine / Teatro Romano



Museum of Popular Traditions (Jewellery) / Musée des Traditions Populaires (Bijoux) / Museu das Tradições Populares (Joalharia)
Museum of Popular Traditions (Mosaic) / Musée des Traditions Populaires (Mosaique) / Museu das Tradições Populares (Mosaico)