Follow by Email

Domingo, 20 de Maio de 2012

Oporto - The City that gave its Name to the Country / Porto - A Cidade que deu Nome ao País

 A dense fog, cold and wet, down from the Hispanic highlands, flowing smoothly in the vast blue Atlantic.
 The muddy color of D’Ouro River that cross the city, separating it from the south bank. It is a secular important via for its people who proudly and anger defends its land. Via, where vintage casks of this nectar will anchor on Kings Tables.
  Cascades of pastel cubes rise to the top of the hill, where the desperate deeds of a sacred religious increasingly lost in time. Clothes arranged in patterns of sounds that give a warm welcome to another day that begins. Laughter of children, who rapidly go down stairs of pain in times of winter floods. People who cross the grey parallel valleys and lanes where forbidden conversations of everyday lives stopped in time, are listening. Time that comes down to a bunch, a look of the window, the cry of a newborn baby in a warm motherly lap and the floor rushed and frantic people who will not stop.
 Art City.
 Culture City.
 Here we live twenty-four hours a day with the smell of basil and garlic, tasteful sardines and guts of spices, which arrived here since immemorial centuries.
 City of stories history, memorials immortalized in the pen of writers that have taken part of the Portuguese language universe.
 This is the city that gave its name to the country.
 This is the word that expresses itself in the sweetness of a fortified wine – Port.





Um nevoeiro denso, frio e húmido, desce das terras altas Hispânicas, desaguando suavemente no imenso Atlântico azul.
 A cor barrenta do rio DOuro da cidade, separa-a da margem sul. Via de importância secular deste povo bairrista que com orgulho e raiva defende a sua terra. Via onde cascos de Vintage, ancoram esse néctar que vai à mesa de reis.
 Cascatas de cubos em tons pastel sobem até ao alto da colina, onde imperam obras de uma sacra religiosidade cada vez mais perdida no tempo. Roupas dispostas em pautas de sons que dão as boas vindas a mais um dia que começa. Risos de crianças que descem velozmente escadas de dor, em alturas de cheias invernais. Gentes que se cruzam nos paralelos cinzentos de becos e vielas onde se escutam conversas proibidas de vidas alheias de um quotidiano que parou no tempo. Tempo que se resume a um banco de jardim, a uma espreitadela de janela, a um choro de recém-nascido num aconchegante e maternal colo e ao andar apressado e frenético de um povo que não pára.
 Cidade de Arte.
 Cidade de Cultura.
 Aqui se vivem vinte e quatro horas de um dia com cheiro a manjerico e alho-porro e de gosto a sardinhas assadas e tripas de especiarias, que desde séculos imemoriais aqui aportaram definitivamente.
 Cidade de histórias com história, de memoriais imortalizados na pena de escritores que fizeram e fazem parte do universo linguístico Português.
 Esta é a cidade que deu nome ao País.
 Esta é a palavra que se exprime com a doçura de um vinho generoso Porto.

 Luís Reina

(This text had been written for the exposition - Paralelismos, for Casa dos Açores do Norte /Texto escrito de acordo com a antiga ortografia para a exposição - Paralelismos, para a Casa dos Açores do Norte)        
             

Oporto Landscape / Vista do Porto
Oporto Custom-House / Alfandega do Porto
Oporto Tonw Hall (Detail) / Câmara do Porto (Pormenor)
House of Music / Casa da Música
Poster / Cartaz
Cathedral / Catedral
Cathedral Front Steps (Detail) / Escadaria do Pórtico da Catedral
Glass-Roof (Reflex) - Clarabóia (Reflexo)

S. Bento Station (Detail) / Estação de S. Bento (Pormenor)
Felgueiras Lighthouse (Sunset) / Farol de Felgueiras (Pôr de Sol)
Seaside Landscape (Detail) - Foz do Douro / Paisagem de Praia (Pormenor) - Foz do Douro
Fisherman - Foz do Douro / Pescador - Foz do Douro
Pergola (Sunset) - Foz do Douro / Pérgola (Pôr de Sol) - Foz do Douro
Engenheiro António de Almeida Foundation (Reflection) / Fundação Engº António de Almeida (Reflexo)
St. António Hospital / Hospital de Santo António
Cordoaria Garden / Jardim da Cordoaria
Virtudes Garden / Jardim das Virtudes
Reflex - Miragaia / Reflexo - Miragaia
Contemporary Art Museum - Serralves Museum (Entry) / Museu de Arte Contemporânea  - Museu de Serralves (Entrada)
Serralves Museum (Interior) / Museu de Serralves (Interior)
Rabelos Boats - Douro River (Sunset) / Barcos Rabelos - Rio Douro (Pôr de Sol)
Galerias de Paris Street / Rua das Galerias Paris
Miguel Bombarda Street (Miguel Bombarda Shopping Center) - Rua Miguel Bombarda (Centro Comercial Miguel Bombarda)
Tipical Street (Sé) - Rua Tipica da Sé
Clérigos Tower / Torre dos Clérigos








Sábado, 7 de Abril de 2012

Shangai - Taicang Lu a Walk in the Neighborhood of the Arts / Xangai - Taicang Lu Um Passeio pelo Bairro das Artes

 A maze of alleys and streets.
 Black and red houses, evidence of a revolutionary architecture that times are slowly turning into capitalist consumerism fashion, this great eastern metropolis - Shanghai.
 Bars, crafts, art galleries and restaurants, are the delight of local and foreign swirling colored sidewalks, and will have a constant, between bicycles and motorbikes that erupt swiftly from any corner of the neighborhood of the Arts.
  The ultimate of this city.



 Um labirinto de becos e ruas.
 Casas negras e rubras, testemunhos de uma arquitectura  revolucionária que os tempos aos poucos vão transformando no consumismo capitalista da moda, desta grande metropole oriental - Xangai.
 Bares, casas de artesanato, galerias de arte e restaurantes, fazem as delícias de locais e estrangeiros que rodopiam pelas calçadas coloridas, num vai e vêm constante, por entre bicicletas e motorizadas que irrompem velozmente, de qualquer canto deste bairro das Artes.
 O último grito desta cidade.

Luís Reina

(Texto escrito de acordo com a antiga ortografia)

 My first digital photos, taken with a compact digital camera / As minhas primeiras fotos digitais, feitas com uma máquina fotográfica compacta.

Through the Shop Window / Através da Montra
Uniforms / Uniformes
Pink / Cor de Rosa
Yellow Art / Arte Amarela
Flowers / Flores
Silk / Seda
Lunch Break / Pausa para Almoço
Shopping / Compras
Cage / Gaiola
Menu / Menu
Reflex / Reflexo
Ice Cream Cup / Taça de Gelado
Model / Modelo
Site / Endereço Electrónico
Camera / Máquina Fotográfica
Photo Shoot / Sessão Fotográfica
The Desire Shop / A Loja dos Desejos
Cleaning / Limpeza
The Rainbow Shop / A Loja Arco-Iris
Red Encounters /Encontros Vermelhos
Por Wine Toast / Um Brinde com Porto






















Paralelismos - A Exposição

 De volta à Casa dos Açores do Norte, para a exposição de fotografia "Paralelismos".
 Um paralelismo fotográfico estabelecido entre duas cidades geminadas, duas culturas unidas por uma ponte a que chamamos cultura. Estou a falar da cidade do Porto e da cidade de Xangai. A cultura ocidental e a cultura oriental, unidas numa amostra fotográfica.
 3 convidados de luxo o Historiador/Professor da cidade do Porto - César Santos Silva, o meu Mestre/Professor de Tai-Chi - Diogo Sant'Ana com uma exibição de Tai-Chi com leques e finalmente a Professora Sun Lam com uma aromática cerimónia de chá chinesa.
 Para homenagear o belo arquipelago insular, alvo já de uma exposição fotográfica, um Porto de Honra servido pela casa gourmet Açoreana - Tia Lhu.


 Two cities divided by rivers that run in parallel, without ever meeting.
 Two continents and two different cultures that come together on a bridge which is called - twinning.
The search in parallel of two beliefs that are merging. Two systems of life that a complete exchange constant but never actually touch. Two people, two repressions that are integrated in a single glance.
Oporto and Shanghai, two cities in the world who come together in a photo Parallelism in a space they occupy, this is the Art of Seeing.

 Duas cidades divididas por rios que correm em paralelo, sem nunca se encontrarem.
 Dois continentes e duas culturas diferentes que se unem numa ponte que se chama – geminação.
 A busca em paralelo de duas crenças que se fundem. Dois sistemas de vida que se completam numa permuta incessante mas que nunca se chegam a tocar. Dois povos, duas repressões que se integram num só olhar.
 Porto e Xangai, duas cidades de um mundo, que num Paralelismo fotográfico se juntam, num espaço que ocupam, nesta que é a Arte de Ver.

 Luis Reina

(This text had been written for the exposition - Paralelismos, for Casa Açores do Norte - Oporto / Este texto foi escrito conforme o antigo acordo ortográfico, para a exposição Paralelismos, para a Casa dos Açores do Norte - Porto)

CAN - Casa dos Açores do Norte - Dia da Inauguração (14 de Abril)
O Discurso da Abertura (Dr. José Rebelo - CAN)
O Discurso de Abertura (Luís Reina)
O Público
Tai-Chi com Leques (Professor Diogo Sant'Ana)



Os Adereços para a Cerimónia do Chá Chinesa
Professora Sun Lam
O Porto de Honra (As Bebidas)
Porto de Honra (Manjares dos Açores - Fornecido pela Casa Gourmet Açoriana - Tia Lhu)

As fotos da inauguração da exposição são da autoria do fotografo - Pereira Lopes que gentilmente as cedeu.