domingo, 19 de maio de 2013

A Pearl Called Dubrovnik / Uma Pérola Chamada Dubrovnik


  2007 

  A shell.
  A fortress with a smell of the sea which contains a coveted  treasure – a pearl, one pearl.
  The beauty and perfection sought by arts and artisans, creators of other beauties.
 
A city.
  A  gray fortress  that let penetrate odors of an endless blue sea of warming waters incase treasures of of the past, today a heritage of a world that destroyed it.
  The beauty and perfection of art made
​​by artists today remembered in books avidly bare by those who visit it.

  Ragusa of Venetian times, the center of a world divided between West and East.
  Croatian Dubrovnik that has opened to a world breathing freedom and where boundaries were felled.
  Placed at the foot of the green hill of St. Sergius, stretching all its beauty in the Mediterranean, that is the Dubrovnik-Neutva county capital - Dubrovnik.
  Called "The Pearl of the Adriatic" and also "The Slavic Athens ", is the destination that is imposed in these seas of southern Europe
.
  A pearl called Dubrovnik.


  2007


  Uma concha.
  Uma fortaleza com cheiro a maresia que no seu interior encerra um tesouro por demais cobiçado – a pérola, uma pérola.
  A beleza e perfeição procurada por artes e artificies, criadores de outras belezas.
  Uma cidade.
  Uma fortaleza cinzenta que deixa penetrar cheiros de um mar cálido de infinito azul, que encerra tesouros de outrora, hoje património de um mundo que a destruiu.
  A beleza e a perfeição feita arte, por artistas ainda hoje recordados, em livros avidamente desfolhados por quem a visita.
  Ragusa dos tempos venezianos, centro de um mundo dividido entre ocidente e oriente.
  Dubrovnik croata, de um mundo que se abriu e que quer respirar liberdade e onde as fronteiras entre ocidente e oriente foram então derrubadas.
  No sopé do verdejante Monte de São Sérgio, espreguiçando toda a sua beleza sobre o Mediterrâneo fica a capital do condado de Dubrovnik-Neutva- Dubrovnik.
  Chamada de “A Pérola do Adriático” ou também de “A Atenas Eslava”, é o destino que se impõe nestes mares do sul europeu.
  Uma pérola chamada Dubrovnik.
 
Luís Reina
(Texto escrito de acordo com a antiga ortografia)

Dubrovnik (detail) / Dubrovnik (pormenor)
Cathedral (detail of the Dome) / Catedral (pormenor da Cúpula)
Dubrovnik Tipical Stairs / Escadas Tipicas de Dubrovnik
St. John Fortress (Maritime Museum) / Forte S. João (Museu Maritimo)
St. Lawrence Fortress / Forte S. Lourenço
Onofrio Great Fountain / Grande Fonte Onófrio

Onofrio Small Fountain / Pequena Fonte Onófrio
St Ignatius Church / Igreja de St Inácio
St Savior Church / Igreja S. Salvador
Dubrovnik Tipical Handicraft Shop / Loja de Artesanato de Dubrovnik
Dominican Monastery (Church detail) / Mosteiro Dominicano (pormenor da Igreja)
Dominican Monastery (Cloister - detail) / Mosteiro Dominicano (pormenor do Claustro)
Franciscan Monastery / Mosteiro Franciscano
Franciscan Monastery (Wall Painting) / Mosteiro Franciscano (Fresco)
Dubrovnik Wall (Window) / Muralhas de Dubrovnik (Janela)
Dubrovnik Wall (Adriatic Sea) / Muralhas de Dubrovnik (Mar Adriático)
Rector's Palace (Columns) / Palácio do Reitor (Colunada)
Rector's Palace (Knocker) / Palácio do Reitor (Batente)
Pile Door (St Blaise) / Porta Pile (S. Brás) - Svet Vlaho
Ploce Door (St Blaise) / Porta Ploce (S. Brás) - Svet Vlaho
Old Harbour (Craft Seller) / Antigo Porto de Mar (vendedor de Artesanato)
Dubrovnik Tipical Street / Rua Tipica de Dubrovnik
Minceta Tower / Torre Minceta

Lapad (Seaport) / Lapad (Porto de Mar)


Lapad (Reflex) / Lapad (Reflexo)













1 comentário:

  1. Muito bom Luis, gosto de ver a tua dedicação empenho amor e muito gosto em partilhar com os outros, além de te sentires orgulhoso ensinas muita gente.... parabéns

    ResponderEliminar